幾乎每一個語言都有屬于自己的習(xí)語()。一般習(xí)語都是和自己國家的歷史文化聯(lián)系在一起的。所以當(dāng)我們學(xué)習(xí)一個新的語言,由于對這個國家的歷史文化缺少了解,對于習(xí)語的理解也會有一定的困難。
接下來就讓我們一起來認(rèn)識并學(xué)習(xí)一下法語中的一些習(xí)語。
Expressions idiomatiques animalières
動物類習(xí)語表達(dá)
1. Quand les poules auront des dents
這句話直譯過來“當(dāng)雞有了牙齒”。雞當(dāng)然不會長出牙齒啦,所以這句習(xí)語的意思就是“天方夜譚”,指不可能發(fā)生的事情.
(這句習(xí)語讓小編想到了西游記中的“當(dāng)雞啄斷了鐵索,當(dāng)狗舔完了面”)
2. Poser un lapin
這個習(xí)語表達(dá)大家應(yīng)該都不陌生啦,他的含義是指一個人不遵守約定,在中文里我們把這種行為叫做“放鴿子”,在法語中我們叫做“放兔子”。
3. prendre la mouche
雖然這表達(dá)中有一個“蒼蠅”,但是事實上它的意思跟這個動物沒有關(guān)系哦。它的含義是“生氣” (être en colère)
4. Vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué
這句話來自一句古老的諺語:“il ne faut marchander la peau de l'ours devant que la bête soit morte(不能在殺掉熊之前賣掉它的皮)“。意思是尚未擁有一個東西,就先打好好了如意算盤。
5. Avoir le cafard
當(dāng)你的法國朋友跟你說“j'ai le cafard”不是說他有蟑螂了哦!而是想說,“我很憂郁”,就像我們有時候會跟朋友說“我emo了”一樣
Expressions idiomatiques sur les légumes
與蔬菜有關(guān)的習(xí)語
1. Courir sur le haricot à qqn
“在扁豆上奔跑”,想要表達(dá)的含義其實是使某人厭惡,這是一個比較口語化的表達(dá)。
2. Mettre du beurre dans les épinards
這個法語表達(dá)直譯成中文是“在菠菜上加黃油”,在法語中,我們用它來表示“增加收入,找到賺錢的路子”
3. ne pas avoir un radis
這個表達(dá)的含義同樣和錢掛鉤,“沒有蘿卜”,表達(dá)的是一個人身無分文。
4. pousser comme les champignons
這一個表達(dá)和中文里的“雨后春筍”相對應(yīng),表示的是一個事物發(fā)展的非常快。
Expressions idiomatiques sur le corps
和身體有關(guān)的習(xí)語
1. ?a m’a co?té les yeux de la tête
眾所周知,眼睛是身體非常重要的一個部分,“花了我的眼睛”,指的就是“花了很大的價錢”
2. Avoir les yeux plus gros que le ventre
“眼睛比肚子還大”,這句習(xí)語不難理解。一個人看的東西比自己實際能夠承受的東西大,就比喻一個人的野心遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于自己的實力。有點類似于中文里的“心比天高”。
3. Les murs ont des oreilles
這句習(xí)語很容易讓我們聯(lián)想到中國的成語“隔墻有耳”,其實其表達(dá)的含義也如出一轍,表示有人在偷聽。
4. Avoir le bras long
當(dāng)一個人的手臂可以伸得很長,就是形容這個人權(quán)勢很大,人脈很廣。
Expressions idiomatiques sur les fruits
和水果有關(guān)的習(xí)語
1. Couper la poire en deux
“將梨子切成兩半”,指的是互相妥協(xié),做出讓步。
2. Haut comme trois pommes
當(dāng)法國人形容一個人個子很矮時,會用到這句習(xí)語,形容他“三個蘋果一樣高”。
3. Ramener sa fraise
雖然草莓是一個美好的水果,但是法語中試用“帶來一個草莓”這樣的表達(dá)來表示“打斷別人說話”這樣討厭的行為。
4. Avoir la cerise
很多時候,我們會把車?yán)遄雍鸵恍┱滟F的事物聯(lián)系起來,畢竟車?yán)遄拥膬r格實在讓人汗顏呀。不過作為車?yán)遄拥脑a(chǎn)地,歐洲的車?yán)遄觾r格并沒有那么昂貴,在法語表達(dá)中,“有車?yán)遄印狈炊硎镜氖且粋€人"倒霉,走霉運(yùn)”。
小編覺得,與身體有關(guān)的法語習(xí)語和中文的一些表達(dá)很相似,所以我們不難猜出它的含義。但是,與動物,食物相關(guān)的習(xí)語相對而言要難理解一些,因為在不同的文化中,一個相同的動物或是水果,人們會有不同的理解。
歡迎大家在評論區(qū)補(bǔ)充你認(rèn)識的法語習(xí)語哦!
歐亞外語法語暑假班火熱招生中!
線上線下名師授課
掃描下方二維碼?
聯(lián)系客服預(yù)約免費(fèi)試聽體驗課
微信號|oya365kf
小紅書號|歐亞外語研習(xí)社
抖音號| 武漢歐亞外語
聯(lián)系電話| 15071473810
友情鏈接:官方微博在線視頻武漢歐亞外語培訓(xùn)學(xué)校
COPYRIGHT@2012-2024 咨詢QQ:1781046156 微信客服:whoyakf 武漢市洪山區(qū)歐亞外語培訓(xùn)學(xué)校 版權(quán)所有 備案號:鄂ICP備16014962號