在線咨詢,領(lǐng)取免費試聽課

您現(xiàn)在的位置: 首頁 >>歐亞資訊

【德語考研】德語句型轉(zhuǎn)換的策略與方法

2022-07-14 15:57:45

句型轉(zhuǎn)換是德語語法學(xué)習(xí)中一個重要的項目。在國內(nèi)外的一些德語考試中,語法部分的考試題型主要就是句型轉(zhuǎn)換,即把給出的句子通過語法手段進行改寫,而不改變原句的意思。同時,這種句型轉(zhuǎn)換的能力在實際德語應(yīng)用中確實也非常重要,特別是在閱讀中遇上的長句和難句都可以通過句型的轉(zhuǎn)換來簡化以達(dá)到準(zhǔn)確理解的目的。這也是那些考試要考察考生句型轉(zhuǎn)換能力的原因。

一、主動語態(tài)<—>被動語態(tài):主動語態(tài)與被動語態(tài)之間的相互轉(zhuǎn)換,是最基本的句型轉(zhuǎn)換形式之一。

將主動句轉(zhuǎn)換為被動句的方法:

1.在主動句中尋找受及物動詞支配的第四格(名詞或代詞),找到后將其改寫為第一格,作為被動句中的主語。若主動句動詞不支配第四格,則被動句的主語用es。

2.將主動句的動詞按人稱和時態(tài)改成werden+第二分詞的形式。注意,如果句子是現(xiàn)在完成時和過去完成時,則最后應(yīng)是worden,而不geworden。

3.主動句的主語在被動句中用介詞vondurch帶出,一般說來人用von,而物用durch。如果是man的話則把man去掉。

4.在助動詞和分詞中間按原樣寫上主動句的其他成分。

5.注意在第一點中提到的es只能出現(xiàn)在句首,一般可把句子的其他成分放在句首并省略這個es

6.若主動句中有情態(tài)動詞的話,則保留情態(tài)動詞,但要注意人稱的變化。句子的結(jié)構(gòu)是:情態(tài)動詞+...+分詞+werden.

【例1Heutehat er das Zimmer sauber gemacht.

1.dasZimmer->Das Zimmer

2.hat...saubergemacht->ist...saubergemacht worden

3.er->von ihm

4.Das Zimmer istheute von ihm sauber gemacht worden.(完成)

【例2Manmuss am Sonntag nicht arbeiten.

1.無第四格->Es

2.muss...arbeiten->muss...gearbeitetwerden

3.man->無

4.Es muss amSonntag nicht gearbeitet werden.

或Am Sonntag muss nichtgearbeitet werden.(完成)

將被動句轉(zhuǎn)換為主動句的方法:

1.找到被動句中由von或者durch引出的動作的執(zhí)行者,并以此作為主動句的主語。如果被動句中沒有這個部分,則主動句主語用man

2.找到被動句中的第二分詞,并根據(jù)人稱和時態(tài)進行變位。

3.如果被動句中有除了es以外的主語(第一格),則將其變成第四格作為主動句中的賓語。

【例3Ihmist von seinem Lehrer ein Buch gegeben worden.

1.von seinemLehrer->sein Lehrer

2.ist...gegebenworden->hat...gegeben

3.ein Buch->einBuch

4.Sein Lehrerhat ihm ein Buch gegeben(.完成)

【例4】Darüberist heftig diskutiert worden.

1.無von...或durch...->man

2.ist...diskutiertworden->hat...diskutiert

3.無主語->無賓語

4.Man hat darüberheftig diskutiert(.完成)

二.被動語態(tài)<—>被動語態(tài)的替代形式

在德語中,有這樣一些句型,從形式上來看是主動語態(tài)的,但實際上表達(dá)的是一種被動的意義,這種句子就是被動語態(tài)的替代形式。這是德語語法中的一個要點,也是語言考試句型轉(zhuǎn)換的必考內(nèi)容。常見的形式有下列幾個:

1.lassen+sich+動詞不定式,相當(dāng)于帶有情態(tài)動詞k?nnen的被

動語態(tài):k?nnen+第二分詞+werden

【例5】DiesesProblem l?sst sich leicht l?sen.

Dieses Problemkann leicht gel?st werden.

2.sein+zu+動詞不定式,相當(dāng)于帶有情態(tài)動詞k?nnen或müssen的被動語態(tài):

k?nnen/müssen+第二分詞+werden

【例6】DerSchmerz ist kaum zu ertragen.

Der Schmerz kannkaum ertragen werden.

【例7】Darüberist noch zu diskutieren.

Darüber mussnoch diskutiert werden.

3.用一些以動詞詞干加上-bar,-lich構(gòu)成的形容詞來表示帶k?nnen的被動語態(tài):

k?nnen+第二分詞+werden

【例8】DeineSchrift ist unlesbar.

Dein Schriftkann nicht gelesen werden.

【例9】Waser gesagt hat,ist kaum verst?ndlich.

Was er gesagthat,kann kaum verstanden werden.

4.有些動詞搭配反身代詞可以表示被動的意思:

【例10】Fürdieses Problem muss sich eine L?sung finden.

Für diesesProblem muss eine L?sung gefunden werden.

三、介詞短語<—>從句

要掌握這個類型的句型轉(zhuǎn)換,首先要具備兩方面知識:動詞的名詞化與介詞和連詞之間的對應(yīng)關(guān)系。

所謂動詞的名詞化,就是指從動詞所派生出來的名詞。一般來說,動詞到名詞主要可以通過以下幾種途徑

1、直接從動詞不定式得到中性名詞:rauchen→dasRauchen;  leben→dasLeben

2、不定式去掉詞尾得到陽性名詞:beginnen→derBeginn;anrufen→derAnruf;

但有例外:leiden→dasLeid;  klingeln→dieklingel

3、動詞詞干+詞尾e得到陰性名詞:fragen→dieFrage;lieben→dieLiebe;

但有例外:glauben->derGlaube

4、動詞詞干+詞尾un g得到陰性名詞:en t s c h e i d e n→d i e

Entscheidung;vorbereiten→dieVorbereitung

5、有些動詞有其固定的對應(yīng)名詞,需要單獨記憶:studieren→dasStudium;ankommen→die Ankunft;fahren→dieFahrt;

demonstrieren→dieDemonstration

總之,大家要多注意積累,擴大自己的詞匯量,這樣才能明確一個動詞所對應(yīng)的名詞是什么。特別是第5類。另外,在實戰(zhàn)中,如果實在不能分辨該如何轉(zhuǎn)化,建議用第4類形式,因為這種變化出現(xiàn)的頻率最高。介詞與連詞有著不同的語法功能,介詞及其賓語一起構(gòu)成介詞短語,而連詞往往引導(dǎo)從句。

下面,我們以從介詞短語到從句為例,討論介詞短語與從句之間轉(zhuǎn)換的方法。在很多考試中,題目給出的介詞短語往往都比較長,并且除了介詞和介詞賓語以外還帶有其他成分。轉(zhuǎn)換的基本原理是:把介詞轉(zhuǎn)成相應(yīng)的連詞,介詞的賓語(名詞)轉(zhuǎn)成相應(yīng)的動詞。很多時候,介詞的賓語往往帶有一個第二格定語(或物主代詞或von-D)。這個第二格定語在不同的場合具有不同的意義,在從句中做不同的成分。如果那個需要轉(zhuǎn)化的動詞是:

1)不及物動詞,則該第二格在從句中做主語(第一格):

sein Studium→erstudiert;

2)及物動詞,則該第二格在從句中做賓語(第四格),或是被動句的主語:dieL?sung des Problems→man l?st das Pro-

blem或dasProblem wird gel?st。這時,及物動詞的主語(第一格)在介詞短語中用介詞durch帶出:dieBehandlung der Krankheit durch den Arzt→derArzt behandelt die Krankheit。

除了上述的這些成分,介詞短語中的其他成分如狀語,形容詞定語等,在從句中都不要變化。(注意:做定語的形容詞在從句中是修飾一個動詞,所以不要變格。

【例9】Seitder Einführungder Gesundheitsreform sind grundlegende Erfolge erzielt worden.

1.介詞seit→連詞seitdem

2.名詞Einführung→einführen

.einführen是及物動詞,所以第二格定語derGesundheitsreform在從句中為賓語或被動句的主語。

4.介詞短語中沒有“durch...”,所以用man做從句主語,或用被動語態(tài)

5.Seitdem dieGesundheitsreform eingeführt wurde,sind grundlegende Erfolge erzielt worden.

【例10】W?hrender in Deutschland studierte,hat er auch Franz?sisch gelernt.

1.連詞W?hrend→介詞W?hrend

2.動詞studieren→名詞Studium

3.studieren是不及物動詞,所以主語er→物主代詞sein

4.W?hrend seinesStudiums in Deutschland hat er auch

Franz?sischgelernt.

四、分詞短語<—>關(guān)系從句

要掌握分詞短語與關(guān)系從句的轉(zhuǎn)換,首先要能分清德語中第一分詞和第二分詞在時態(tài)上和語態(tài)上的含義:


及物動詞

不及物動詞(haben)

不及物動詞(sein)

第一分詞

主動/同時

主動/同時

主動/同時

第二分詞

被動/先時

/

主動/先時


下面就通過實例來介紹分詞短語和關(guān)系從句之間的轉(zhuǎn)換。

【例11】Jederin Deutschland studierende Chinese muss ein Visum haben.

1、確定關(guān)系從句所修飾的那個名詞(包括限定詞):Jeder  Chinese,

2、根據(jù)這個名詞確定關(guān)系從句的關(guān)系代詞(都用第一格):jederChinese是陽性單數(shù),所以JederChinese,der...

3、根據(jù)分詞決定動詞的語態(tài)(時態(tài)參考整個句子):studierend是第一分詞,所以JederChinese,der...studiert,...

4、加入分詞短語中的其他成分(不要變化):JederChinese,der in Deutschland studiert,

5、完成整個句子:JederChinese,der in Deutschland studiert, muss ein Visum haben.

【例12】Einvon BMV entwickeltes neues Auto wird n?chste Woche auf den Markt gebracht.

1、名詞:Einneues Auto

2、關(guān)系代詞,中性單數(shù):Einneues Auto,das...

3、entwickelt,及物動詞第二分詞:Einneues Auto,das...entwickelt wurde,...

4、其他成分:Einneues Auto,das von BMV entwickelt wurde,...

5、完成:Einneues Auto,das von BMV entwickelt wurde,wird n?chste...

【例13】Dasgerade eingeschlafene kleine Kind darf nicht gest?rt werden.

1、Daskleine Kind,...

2、Daskleine Kind,das...

3、Daskleine Kind,das...eingeschlafen ist,...

4、Daskleine Kind,das gerade eingeschlafen ist,...

5、Daskleine Kind,das gerade eingeschlafen ist,darf nicht gest?rt werden.

另外,還有一種zu+第一分詞的結(jié)構(gòu),具有情態(tài)動詞+被動語態(tài)的含義,也可以與關(guān)系從句進行轉(zhuǎn)換。

【例14】Woist das ins Deutsche zuübersetzende Buch?

1、dasBuch,...

2、dasBuch,das...

3、dasBuch,das...übersetzt werden muss.

4、dasBuch,das ins Deutscheübersetzt werden muss.

5、Woist das Buch,das ins Deutscheübersetzt werden muss?

德語百度.jpg

BACK TO LIST
江漢區(qū)武廣寫字樓18樓
武昌區(qū)中南路7號中商廣場寫字樓32樓B3207
光谷珞喻路726號中商世界里一樓商鋪(星巴克旁邊)
洪山區(qū)雄楚大道260號和成中心15樓1503

歐亞外語校區(qū)展示

    CONTACT US 漢口武廣校區(qū):江漢區(qū)武廣寫字樓18樓 027-85873788 武昌中南校區(qū):武昌區(qū)中南路7號中商廣場寫字樓32樓B3207 027-87418492 光谷廣場校區(qū):光谷珞喻路726號中商世界里一樓商鋪(星巴克旁邊) 027-87058299 理工大學(xué)校區(qū):洪山區(qū)雄楚大道260號和成中心15樓1503 027-87058299

    友情鏈接:官方微博在線視頻武漢歐亞外語培訓(xùn)學(xué)校

    COPYRIGHT@2012-2024 咨詢QQ:1781046156 微信客服:whoyakf 武漢市洪山區(qū)歐亞外語培訓(xùn)學(xué)校 版權(quán)所有 備案號:鄂ICP備16014962號